Die Literaturübersetzer – VdÜ

    Der VdÜ, als eingetragener Verein gegründet 1954, ist der Berufsverband der Literaturübersetzerinnen und Literaturübersetzer.
    Autoren und Übersetzer sind natürliche Verbündete.

    Deshalb ist der VdÜ seit 1974 als Bundessparte Übersetzer eingebunden in den Verband deutscher Schriftsteller (VS) in der Gewerkschaft ver.di.
    VdÜ-Mitglieder sind damit gleichzeitig Mitglieder von ver.di wie auch des »Verbandes deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V.«.

    Internetseite des VdÜ

    • 1 / 3

    Einige Veranstaltungen und Informationen des VdÜ

    Der VdÜ auf facebook

    Wenn Sie dieses Feld durch einen Klick aktivieren, werden Informationen an Facebook in die USA übertragen und unter Umständen auch dort gespeichert. Näheres erfahren Sie durch einen Klick auf das i.

    Rubens: Hieronymus als Kardinal

    VS Fachgruppe Literatur der ver.di | VdÜ
    Foto/Grafik: Peter Paul Rubens

    30. September: Internationaler Übersetzertag


    Aufruf an die Mitglieder des VdÜ

    Wer seine übersetzerische Arbeit einem Publikum präsentieren möchte, ist herzlich eingeladen, rund um den 30. September eine Veranstaltung zu organisieren – und sei es als Wohnzimmerlesung in den eigenen Wänden und mit handverlesenen Gästen. Das muss nicht immer in einer Großstadt wie Berlin, Hamburg, München sein, gern auch in Kleinstädten und ländlichen Regionen.

    Weitere Informationen
    u.a. mit Handreichungen zur Vorbereitung von Veranstaltungen auf der Internetseite des VdÜ.


    Hieronymustag

    Im Mai 2017 haben die Vereinten Nationen den 30. September als International Translation Day anerkannt. Bereits 1991 hatte die Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) den 30. September, an dem traditionell des Bibelübersetzers Hieronymus gedacht wird, zum Internationalen Übersetzertag erklärt. Seit einigen Jahren begeht der VdÜ, aus dessen Reihen bereits vor Jahrzehnten der Hieronymusring zur Würdigung von Übersetzerleistungen gestiftet wurde, diesen weltweit und in vielen europäischen Ländern (Österreich, Litauen, Frankreich und Dänemark) eingeführten Tag auch in der deutschen Öffentlichkeit.

    Weitere Informationen
    zu Geschichte und Sinn des Internationalen Übersetzertages auf der Internetseite des VdÜ.

    Der VdÜ

    Schwerpunkte der Arbeit des VdÜ, der Bundessparte literarischer Übersetzerinnen und Übersetzer im VS, können der Selbstdarstellung vom Juli 2018 entnommen werden, die als pdf-Datei nebenstehend geladen werden kann.

    ver.di Kampagnen